A tribute to a Navy SEAL who posthumously received the Medal of Honor for valor in Iraq was held Tuesday night at the Republican National Convention. 周二晚的共和党全国代表大会上,(共和党)为伊拉克战争中牺牲的海豹特种部队士兵举办了死后的表彰大会,并授予他们荣誉勋章。
But his often confrontational approach that kept his name in presidential primary talks for months was demonstrated in a shouting match today with a student who is a also a former Navy SEAL. 富有争议的言论使得他数月以来都在总统初选对话占据一席之地,今天与一个曾是海豹特种部队成员的学生有了激烈的争吵。
I spent a year researching Navy SEALs in the US and then I got to go to Iraq for a month and in bed with a Navy SEAL platoon. 我先是花了一年的事件在美国了解海豹突击队的信息,然后我去了伊拉克,和海豹突击队驻扎在那的一个排共同起居生活了一个月。
According to Jansen, Blunk wanted to become a Navy SEAL. 詹森说,布兰科想成为一名海豹突击队员。
And, I'm telling you exactly what a Marine Corps recon Captain and a Navy Seal Captain told me. 我现在告诉你的完全是那个陆战队的队长以及海豹部队的队长告诉我的。
The United States Navy SEa, Air and Land ( SEAL) Teams, commonly known as Navy SEALs, are the U.S.Navy's principal special operations force. 美国海军海豹突击队,简称海豹突击队(NavySeals),其中Seals是“Sea、Air、Land”即“海、空、陆”的简称,是美国海军最主要的一支特种部队。
Because I never saw anybody who wanted to be a Navy Seal bad as you. 因为我从来没有见过比你更想成为海豹突击队的人。
So the CIA chief told the Navy Seal team "Go in there, get Bin Laden, and if Bin Laden isn't there, get the hell out." 所以,中情局长告诉海豹突击队(NavySeals),“去到那里,抓住本•拉登。如果他不在,则立即撤退。”